[Lingerie] Review_Heidi Klum Intimates_Sofia_Jet / Pewter

Heidi Klum Intimates
Jet / Pewter
Contour Bra (34D/$65), Culotte (S/$30), Suspenders (S/$45)
(Price from https://www.heidiklumintimates.com/)
Medium (but expensive knickers!, thus total is High)

I eyed this product even before I arrived to the States—I really liked the seam details. (Also, Journelle’s description of “corset-fit-cups” just lured me in.)
제가 미국가기전에 눈독 들이던 제품이에요… 봉제선이라고 해야하나? 그 디테일이 너무 맘에 들구, Journelle이라는 리테일러가 코르셋-핏-컵이라 소개해서 더욱 빠져들었죠.

Heidi Klum Intimates_Sofia_Jet/Black_Contour Bra_1

Contour Bra_Front

Contour Bra (32-36 A-DD, 38 B-DD / UK)

Inside of the cups

The cups are single-seamed vertically and lightly padded with foam. The gore is pretty high, the wires are average, and the cups are on the shallow side (more on the shallowness later). The gore tacks on me, but I personally prefer a firmer tack… which is what all my other HKI bras or even Stella McCartney bras serve. I blame the shallowness. The wires are spot-on, though.
보이시겠지만 몰드컵이 아닌 스폰지 직조패드를 봉제한 컵입니다. 한국에선 많이 없죠… 이런식이. “Gore”은 높구요 (고중심 브라) 컵은 좀 “shallow”한 편입니다. 언젠가 제가 쓰는 단어 모아서 해석하겠습니다. 이 브라의 gore는 저에 가슴에 붙는 편인데 저는 좀 더 강하게 붙는걸 좋아해요… 개인의 취향일뿐 gore가 붙으니 핏의 문제는 아니지만요. 와이어도 제 유선에 맞습니다.

I really dig the grey and black colourway. Finding my perfect grey bra is one of my lingerie-dreams, so I will always be positive about using grey. But besides my bias—it makes the bra seem mature and sophisticated. The lace pattern of the bra is right up the alley with some antique corset feels. And did I mention the seam decorations? Reminiscent of corset-boning (to me)? Swoon baby, swoon. (I have The Doors – Roadhouse Blues feel going on there.)
이 회색과 검은색이 조합이 참 맘에 들어요. 개인적으로 퍼펙트한 회색 브라를 찾는게 저의 란제리 꿈 이라고나 할까요? ㅎ 어찌됬든 색깔 조합이 브라를 더 성숙하고 세련되게 만드는것 같아요. 레이스 패턴은 완전 예전 코르셋 느낌 나구요. 심지어 봉제선 장식도 코르셋 boning (그러니깐 고래수염같은게 들어가는 부분) 같잖아요!

Oh, I forgot to add in my initial draft… but the decorative seams will show through your t-shirt and stuff like that. I personally can’t be bothered (I don’t even own a beige bra!), but just to note.
아, 그리고 봉제선 디테일은 딱 달라붙는 티셔츠 입으면 보여요. 저는 개인적으로 상관안합니다… 사실 베이지/ “누드” 브라도 없어요 ㅋㅋㅋ

Straps trying to be casual. (Yes, personification!)

Straps trying to be casual. (Yes, personification!)


The straps are also comfortable. A bit padded with grey ruffles on top that totally matches the aesthetics of the bra. The straps may be a bit too wide-set. But the real problem is that the straps are too long—I usually leave a good 4-7cm left to tight in most bras. Here, I left a single centimeter, which I tightened to the max at the end of the day. Also—these straps aren’t really in for the chic strap-flashing fashion with a loose t-shirt. That’s a pity, because I love wearing this bra on a loose t-shirt.
어깨끈은 편해요. 회색 디테일이 브라의 디자인에 맞구요. 근데 흘러내릴수도 있겠네요… 제가 한국에선 어깨가 좀 넒은 편인데! 그리고 어깨끈이 너무 길기도 해요. 보통 4~7cm정도 조일수 있는 여유가 있는데 이건 1cm남기고 조였네요. 사실 날이 지나면서 끈이 늘어나기도 하니깐 그 1cm도 없어지구요. 다른 서운한점이 있나면 스트랩이 시크하게 헐렁한 티셔츠에 보일만한 녀석이 아니네요. 전 이 브라랑 헐렁한 티셔츠에 입는걸 좋아하는데…

The band is plain black mesh. That, I’m okay. Not happy, but, well, “meh” about it. It also has side-boning, which I love. I wish the band was thicker though… just to keep things secure. I usually don’t have any problems with band thickness, but if you scroll down to the part about band-fit below… you will know.
브라 밴드는 그냥… 검은색 메쉬/망사에요. 뭐… 그낭저냥 괜찮아요. 사이드본이 있어서 좋구요. 개인적으로 밴드가 더 두꺼웠음 하네요, 좀 더 안정감 있게. 사실 안정감을 그리 추구하는 편은 아니지만 읽다 보시면 왜 그런지 아실꺼에요!

If any bra deserves to be called a contour bra… this bra is it. It’s kind of amazing to see my usual conical breasts contoured into some current-societal-ideal globes, served on my chest as those cakes-on-a-plate décolletage. It’s very nice to look down upon, time to time. (Still, as I’ve mentioned regarding my pectus carinatum… I’m not getting any kind of cleavage in frontal view. This might not be the case for everyone.)
“컨투어 브라”라고 해서 가슴은 좀 쉐입해주는 브라입니다. 보정브라라고 해야하나요? 음… 외국이랑 한국이랑 인식이 좀 달라서 보정브라라고 하긴 그렇네요. 하지만 이 브라는 놀라운게 저의 뾰족한 가슴을 현재 (미국의) 이상적인 가슴 모양으로—완전히 둥글게 만들어줘요! 코르셋은 입은듯한 가슴선을 만들어주고요! (하지만 저의 새가슴 때문에 가슴골은 생기지 않습니다. 저만 이러는거… 일꺼에요.)

A huge proponent to this shape, I believe, is the cup’s shape. The cup is shallow in the bottom, but becomes deeper as it rises to the top. This pushes the breasts up without padding. And because the cup is a half/demi (thus not closed on top), it opens up to create a cakes-on-a-plate décolletage. The bra really deserves some praise construction-wise. Corset-fit indeed! (Please don’t kill me for my lack of knowledge regarding corsets, people. You get what I am trying to say!)
이건… 해석하기 좀 어려운데;;; 그러니깐, 이런 쉐입이 나오는 이유가 컵 때문이것 같아요. 컵이 밑에부분은 shallow/낮게 시작하면서 깊어지는거죠. 그래서 패드/뽕없이도 가슴은 올려주고요. 그리고 위에가 닫혀있기 않구 반컵이기 때문에 코르셋 느낌의 가슴선을 만들어주고요. 진짜 패턴디자인 하나는 잘한거죠… 제가 무슨소리 하는진 모르셔도.

However, I would beware you of nip-slip. My nipples totter on the edge of the cup, and when I initially scoop & swoop, my larger breast spills over a bit. Anyone who has similar problems in a usual half/demi cups—I advise sizing up. (Then again, the sizing of this bra is rather limited. If any of you are in for the aesthetics than the contour bra… I suggest you checking the underwire bra. The sizings run: (30 D-G, 32-36 B-G, 38 D-G / UK). I personally found the Underwire Bra prettier too, and matching better with the culottes. Scroll down for the “why”! 🙂 )
하지만 유두가 빠지는것은 어느정도 각오 해야될꺼에요;;; 제 유두도 컵 경계선에 무척 가깝구, 제가 모아서 입을때 제 큰가슴이 좀 흘러 나와요. 만약에 보통반컵에 이런 문제가 있다면 한사이즈 위로 입어보는게 어떨까요? (한국시선으로 봤을땐 사이즈 범위가 장난 아닌것 같겠지만 사실 좀 없는거에요. 그래서 만약에 이 contour bra사이즈에 포함되지 않으시면 더 이쁜 디자인의 홀겹브라를 추천하는거에요… 같은 Sofia라인입니다.) 이 단락의 해석은 좀 개같네요. 죄송합니다.

Well, in talking about size recommendations… let’s also talk about the band. Journelle recommends people to size up in the band as it runs snug. That was the advice I also received in Journelle offline store, and bought accordingly. After wearing this bra for some months… I think I should have bought my usual size—32DD.
Journelle에서 브라를 샀는데요… 거기서는 밴드가 좀 타이트하게 나오니 밴드 사이즈를 크게 사랍니다. 근데 제가 지금 몇달 입어봤는데, 저의 보통 사이즈로 안산걸 후회해요.

It’s not that the band is not snug—oh no, I agree with Journelle. But if you are like me, whose natural shape isn’t globular and is relying on the contour power of this bra… you need that snugness in the band. Or else, your cups will simply gap! (That was my first few weeks of this bra.) I am wearing the bra as of now—and though I began the morning with hooks on the middle, I am already on the last row of hooks. It’s not that the band stretches a lot either—it’s just that I need the bra tight as possible for the desired look.
밴드가 타이트하게 나오는건 사실입니다. 하지만 저처럼 가슴이 자연적으로 동그랗지 않구 이 브라에 힘(?)에 의존한다면 그 타이트함이 필요해요. 그렇지 않으면 컵이 뜬답니다! 오늘 아침에는 두번째 후크에서 시작한후 지금은 벌써 마지막 후크에 잠궜네요.

Admittedly, this bra isn’t the most comfortable. There are other bras that I wear to lounge. But in my collection of bras (which I admit is limited), it’s the only bra that gives me the ever-elusive globular shape… and it’s fascinating and lovely!
사실 제일 편안한 브라는 아니죠. 하지만 제가 가지고 있는 브라중에서 저의 가슴을 이런 동근란 쉐입을 주는 브라는 이거 하나에요—입을때마다 좀 신기해요!



Culottes (S-XL)

The front of the culotte is dayum sheer in black lace (lined with equally sheer grey mesh), contrasting with the almost-opaque double-lined black mesh behind. The lace in the front doesn’t stretch much, so it might be a bit uncomfortable if you are between sizes, like me.
앞부분은 장난아니게 투명한 검은색 레이스입니다, 투명한 회색 메쉬/망사로 덧대어있긴 하지만. 뒷부분은 살짝 비치게 검은색 메쉬/망사로 되어있구요. 앞에 레이스가 별로 늘어나지 않아요, 그래서 저처럼 S랑 M사이즈 왔다갔다 하시면 좀 불편하겠죠?

It was due to this aspect I thought the Underwire Bra fit better with the knickers. I am a huge proponent of matching sets, and that includes the sheerness/coverage of a set. The underwire bra is your usual sheer-lace unlined bra… so the knicker that also is sheer must go well! But matching-set besides, I genuinely find the Underwire Bra more beautiful. There is something more delicate and lovelier! Must be the lack of padding, thus letting the lace stand out… but where was I. Culottes. Right.
저는 개인적으로 홀겹브라가 이 속옷에 더 어울리는것 같아요. 저는 세트로 입는걸 좋아하는데, 세트는 디자인/색뿐만 아니라 “비치는 정도”도 맞춰야 한다고 생각하거든요. 그리고 사실 디자인은 홀겹브라가 더 예뻐요! 투명하니 레이스도 더 잘 살렸구… 얘기가 산으로 갔네요.



The nice thing about the opaque black mesh behind is that it conforms to your butt, and doesn’t cut into it. That’s kind of all I have to say—I am not a huge fan of boring backs. It’s really comfortable though, so… meh. Good enough.
뒷부분은 뭐… 그냥 살 짓누르지 않구 잘 감싸줘요. 근데 좀 재미없다고나 할까요… 뒷부분은… 하지만 편하니깐 너무 불평은 안하겠습니다.

Journelle calls this boyshorts… which I am ambivalent about it. (Sorry to constantly disagree with you, Journelle! I love you guys.) I don’t find the lace long enough to create a nice boxy boyshorts shape… but it’s also because the lace rides up to the border where my (admittedly pudgier) thighs start, creating a more triangular shape. The front panel is lined with clear stuff (most likely non-adhesive silicone), but that’s not enough to prevent the lace from riding up. Then again, Heidi Klum website does not describe them as boyshorts at the first place.
Journelle은 이걸 boyshorts/보이쇼츠라 부르는데 전 아닌것 같아요. 앞부분의 레이스가 그정도로 길지 않아요, 좀 남성 드로어스 같아야 하는데. 그리고 제 허벅지가 살이 좀 있어 레이스가 사타구니로 올라가구요;

At the end, it just reminds me of Korean briefs, which in general provides more coverage both in the front and the back. (Bikinis are not really a thing in Korea. You have a brief, a hemline brief and maybe a thong.)
그냥 한국 속옷 같아요… 보통 한국 속옷이 좀 더 많이 가려주거든요. (지아나님 포스트 보시면 이해하실꺼에요!)

Goddamnit ribbon.

Goddamnit ribbon.

This is a personal annoyment (not a real word, but just like enjoyment!), but goddamnit the ribbon crumples. I am tempted to buy an iron simply to straighten the tails out. The ribbons are also like this on the bra… but I find it more noticeable on the culotte. I mean—I like the design of the bow itself. I am not a huge fan of bows in general, but the bow on Sofia is small, and its long tails elegant. However, the crumpling tails really downgrades the prettiness of the bow!
이건 그냥 사소한 부분인데… 리본에 계속 헝클어져요 ㅠㅠ. 다리미 사가지고 펴주고 싶어요. 브라에서보다 속옷에 이러는게 더 눈에 뛰고, 예쁜 리본느낌을 망가트리네요.

Suspenders (S-L)

I currently don’t have much to say about them… because I haven’t worn them long enough. (I bought the bra and knickers in late August, but got the suspenders during Black Friday.) I will update this part of review if I need to.
현재로서 별로 얘기 할껀 없네요… 입어볼 기회가 많이 없었어요. 브라랑 속옷은 8월말에 샀지만 가터벨트는 블랙 프라이데이때 샀거든요. 필요시 이 리뷰를 업데이트 하겠습니다.

One thing is—I generally find that Heidi Klum Intimate’s underthings are pretty generously sized. It’s safe for me to go Small, and my experience with their Medium really pushes me to get a Small. So I assumed the same thing—and shit the suspenders are NOT generously sized. It may just be that my bellies are pretty pudgy… but still. You know that on the lookbooks and shoots, the suspenders are worn on the hips?

Or, more in between the hip & waist / 혹은 골반과 허리 중간...

Or, more in between the hip & waist / 혹은 골반과 허리 중간… (From: http://www.heidiklumintimates.com/store/sofia-suspender-belt-1.html?color=H.JTPRFF)

Nah, with this sizing, the only way I can wear this is on the waist… which might be a good thing? when it’s better to wear them on the waist? My only concern is that the straps might not be long enough for some of my shorter-rising stockings and thigh-highs.
저는 보통 Heidi Klum Intimates사의 속옷은 꽤 여유있게 나온다고 생각했었는데… 이 가터벨트는 그렇지 않네요. 제가 뱃살이 좀 있어서 일수도 있지만… 사진 보시면 가터벨트가 골반/힙에 있죠? 저는 허리에 해야할듯 해요. 사실 원래 가터벨트는 허리에 차는게 맞아요—스타킹이 흘러내리지 않게 잡아줄려면요. 근데 스트랩이 여유가 없을까 걱정이네요.



Oh yeah, and the trim of the suspenders is pretty scratchy. I have to do the hooks from the front and slide it, and the trim hurts a bit. The set in general doesn’t use the most luxurious and softest of lace and trims, but I didn’t feel like I had to endure scratchiness! This may change now.
아, 그리고 이 레이스 트림 부분이 꽤 까끌거리네요. 앞에서 잠그고 뒤로 옮겨입기 때문에 살짝 아프구요. 전반적으로 이 속옷세트가 제일 비싸구 부드러운 레이스는 쓰는건 아니지만 불편하진 않았거든요. (그런데… 한국에선 레이스에 대한 기준? 바라는게 없어서요… 솔직히 보통 한국에서 보이는 레이스—예를 들자면 에블린 제품에 쓰이는 레이스? 별로 고급지진 않았어요. 그런데 그정도 가격에 제품이면 그정도 레이스가 맞죠.)

Grips. Plastic.

Grips. Plastic.

I found the silicon grips really hard to do for some damn reason I cannot fathom. The clips are plastic, as you can see.
이유는 모르겠지만 실리콘 그립 부분… 스타킹에 거는 부분이 좀 뻑뻑하네요. 그리고 벨트 클립이 플라스틱이네요 (실용도가 떨어져요, 플라스틱 가터벨트는).

The suspenders covers quite a bit, and it’s also quite firm (again, due to the unstretchiness of the lace). I am not sure if I like it or not, yet. There’s also some clear stuff lining, but I am not sure of what to say about it either. But at the end, it’s pretty though?
벨트가 좀 넒고 좀 뻑뻑하네요 (레이스가 별로 늘어나진 않는편이라). 이게 맘에 드는지 안드는진 아직 모르겠구요. 하지만 뭐, 일단 예쁘잖아요?

This review was pretty damn long. I didn’t intend it… better luck next time I suppose. I just wanted to mention what I thought was important, but while writing, I kept having thoughts like “what about this? Isn’t this important?”. Hopefully the more I write, the more satisfied I will be 🙂

이번 리뷰는 좀 길었네요… 그럴 생각이 아니었는데 말이죠. 사실 제가 중요하다고만 생각한거 쓸려고 했지만 쓰면서 “이거는? 이것도 알고싶어 하지 않을까” 같은게 계속 머리안에 들어와서 말이죠. 쓰면서 더 나아지겠죠. 그리고 해석이 좀 엉망이네요 ㅠㅠ 완전히 한글로 쓰는건 나쁘지 않은데 머리에서 영어로 생각했다 한글로 옮길려니 좀 부자연스러운 점… 이해해 주세용 ㅠ